Ova se lingvistička mješavina razvija iz različitih razloga. Može biti uzrokovana složenom kolonijalnom poviješću, snažnim regionalnim odanostima ili čak neizbježnim kulturalnim utjecajima obližnjih većih sila. Slijedi top devet višejezičnih zemalja na planetu.

Aruba

Aruba se nalazi na samom jugu Kariba, blizu Venezuele. Budući da se radi o jednoj od “konstitutivnih zemalja” koje čine Kraljevinu Nizozemsku, nizozemski je službeni jezik i poučava se u svim školama. I engleski i španjolski su obavezan dio obrazovnog sustava Arube, i većina učenika ih tečno govori do završetka škole. Engleski je raširen zbog razvijenog turizma na Arubi, a španjolski zbog blizine otoka Venezueli.

Međutim, nijedan od ova tri jezika se ne smatra materinjim jezikom na Arubi. Na ulicama i kod kuće, stanovnici Arube međusobno komuniciraju na Papiamentu, kreolskom jeziku zasnovanom na mješavini portugalskog, španjolskog, nizozemskog i engleskog. Papiamento je pored nizozemskog službeni jezik i redovno se koristi u medijima i u državnim službama.

Luksemburg

Stanovništvo ove male europske državice više ili manje tečno govori četiri jezika. A kada razgovaraju međusobno, stanovnici koriste luksemburški. Ovaj je jezik srodan s njemačkim, ali nerazumljiv onima čiji je materinji jezik njemački, dijelom zahvaljujući velikom broju posuđenica iz francuskog.

Francuski i njemački, oba službeni jezici, govore svi i obavezan su dio obrazovanja svakog djeteta. Službeni vladini poslovi se obavljaju na francuskom. Dodatno, četvrti jezik, engleski, obavezan je predmet u školama. Zahvaljujući ovom agresivnom pristupu lingvističkog obrazovanja, praktično svaki Luksemburžanin tečno govori barem četiri jezika.

Singapur

Singapur ima četiri službena jezika: engleski, kineski, malajski i tamilski. Znakovlje u ovom etnički šarolikom gradu-državici sadrži sva četiri ova jezika. Međutim, rijetko da svaki stanovnik zaista priča sva četiri ova jezika. Engleski je lingua franca koji se koristi u razgovoru između pripadnika različitih etničkih grupa u Singapuru. Engleski je obavezan predmet u školama i praktično ga tečno govori svaki Singapurac.

Na ulici, neki Singapurci koriste jedinstveni kreolski jezik s engleskim kao osnovicom, poznat kao Singlish (singleski). Većina riječi ovog jezika prepoznatljive su onima čiji je materinji jezik engleski, no kineska gramatika, te kineske i malajske posuđenice mogu jako otežati razumijevanje ovog jezika. Osim engleskog, učenici u školama uče svoj „materinji jezik“: indijski Singapurci uče tamilski, malajski uče malajski, a kineski uče mandarinski. Dobar broj kineskih Singapuraca govore i neke kineske dijalekte, od kojih su Hokkien i Hakka najčešće u uporabi.

Malezija

Unatoč tome što ima manje „službenih“ jezika, Malezija je na mnogo načina više mnogojezična nego susjedni Singapur. Svi se znaju sporazumjeti na službenom jeziku, malajskom. Većina ljudi tečno priča engleski, koji je obavezan predmet u školama i u raširenoj je upotrebi u gradovima. Na ulicama se koristi kreolski engleski poznat kao Manglish (mangleski).

Malezijci čiji su preci došli iz Indije mogu osim malajskog i engleskog pričati i njihov obiteljski jezik. Kineski Malezijci uče mandarinski u školama, ali većina ih kući ili na ulicama priča i druge dijalekte (poput kantonskog, Hokkien i Hakka). U velikim gradovima poput Kuala Lumpura, Penanga i Johor Bahrua, nije neobično sresti kineske Malezijce koji osim malajskog i engleskog umiju pričati i na dva ili tri kineska dijalekta.

Južnoafrička Republika

Južnoafrička Republika ima velikih 11 službenih jezika. U urbanim područjima diljem zemlje, engleski je lingua franca. To je također i glavni jezik javnih poslova i medija, premda ga manje od 10% Južnoafrikanaca koristi kao svoj prvi jezik. Afrikaans, germanski jezik sličan nizozemskom, govori se u južnim i zapadnim regijama zemlje.

Južnoafrička Republika ima 9 službenih Bantu jezika; Zulu i Xhosa – materinji jezik Nelsona Mandele – su najistaknutiji. Najprepoznatljivije obilježje nekih od ovih jezika je njihovo izgovaranje suglasnika „cvoktanjem“. Mnogi Južnoafrikanci govore engleski, jezik njihove domovine i bilo koji jezik koji je dominantan u području u kojem žive. Iako možda i nisu potpuno tečni u tim jezicima, mnogi se ljudi mogu sporazumjeti na tri ili više jezika.

Mauricijus

Ova otočna država u Indijskom oceanu obično se smatra dijelom Afrike. Stanovništvo mora učiti engleski i francuski u školama. Svi stanovnici tečno govore oba ova jezika, ali nijedan od njih nije osnovni jezik na ulicama.

Mauricijansko-kreolski, kreolski jezik s francuskim kao osnovom nerazumljiv je onima koji francuski koriste kao materinji jezik, a govore ga svi na otocima i to je materinji jezik za većinu ljudi. Neki stanovnici Mauricijusa indijskog podrijetla govore Bhojpuri, dijalekt Hindija, dok i potomci drugih imigranata, među kojima su i mnogi Kinezi, poznaju i jezike svojih predaka. Tako da praktično svi stanovnici Mauricijusa govore tri jezika, a mnogi govore tečno i četiri jezika.

Indija

Hindi i engleski su službeni nacionalni jezici Indije, i većina obrazovanih Indijaca i gradskih stanovnika govore oba ova jezika, iako se u južnoj Indiji engleski preferira pred Hindijem. Svaka država u Indiji ima svoj/e službeni/e jezik/e, od kojih se većina razlikuje od Hindija. Ovi se jezici koriste u lokalnim medijima i na ulici.

To znači da je većina obrazovanih Indijaca barem trojezična, a ljudi koji sele iz države u državu unutar Indije često imaju i dobro znanje dodatnih jezika. Pa iako možda nisu tečni u svakom od tih jezika, mnogi su Indijci sposobni komunicirati i razumjeti četiri ili više jezika.

Surinam

Ova država sa sjevera Južne Amerike u kojoj se govori nizozemski, dominantno je pokrivena gustim prašumama. Nizozemski, uveden od strane bivših kolonijalnih gospodara, materinji je jezik za više od polovice stanovnika. To je jezik obrazovanja i koristi se i u trgovini i medijima. Glavni jezik na ulici je kreolski jezik koji se naziva Sranan Tongo (ili samo Sranan), i ima mnogo utjecaja iz nizozemskog i engleskog. To je materinji jezik „kreolskog“ stanovništva zemlje, no kao lingua franca praktički je u upotrebi kod svih stanovnika.

Surinam ima velik broj stanovnika indijskog podrijetla. Oni i dalje govore dijalekt Hindija, dok neki potomci javanskih i kineskih useljenika kući i dalje koriste svoj materinji jezik. I engleski je važan jezik. Prilično je popularan, posebno otkako je Surinam postao kulturno bliži anglofonskim Karibima nego Južnoj Americi.

Istočni Timor (Timor-Leste)

Ova malena, mlada državica smjestila se u jugoistočnom kutu Indonezijskog arhipelaga. Službeno je dobila samostalnost od Indonezije prije nešto više od deset godina. Nekoć portugalska kolonija, Timor je odlučio usvojiti portugalski kao službeni jezik nakon stjecanja nezavisnosti. Lokalni jezik Tetum, u velikoj mjeri pod utjecajem portugalskog, jezik je koji se najviše govori na ulicama.

Dodatno, engleski i indonezijski mogu se čuti diljem zemlje, i oba su službeno priznati kao „proceduralni jezici“ u ustavu. Iako je stupanj nepismenosti prilično visok, sve veći broj stanovnika Timora pored Tetuma tečno govori i portugalski i engleski. Iako ga mnogi nerado govore, dobar broj stanovnika Timora razumije i indonezijski.

A što je sa SAD-om?

Zahvaljujući velikoj populaciji useljenika, u američkim se gradovima govore jezici iz cijelog svijeta. Međutim, oko 75% Amerikanca su jednojezični i govore samo engleski, iako postoji brzorastući dio populacije koji je dvojezičan i govori španjolski i engleski.

Tako da, iako se broj jezika koji se govori u SAD može usporediti s mnogim drugim zemljama, postotak višejezičnih građana je veoma malen kada se usporedi s drugim državama iz ovog teksta.

Autor Josh Lew mnn.com

S engleskog preveo Marijan Oršolić

Prometej.ba